Ich reise viel. ? Meistens sind das Geschäftsreisen. ? Ich bin Übersetzer von Beruf. ? Ich spreche mehrere Sprachen: Französisch, Englisch und Spanisch. ? Meine Muttersprache ist Deutsch. ? Letztes Jahr war ich fünf Mal in Spanien, dreimal in Frankreich und sieben Mal in der Schweiz. ? Nach Spanien und nach Frankreich fliege ich normalerweise mit dem Flugzeug. ? Am Flughafen nehme ich ein Taxi und fahre ins Büro. ? In die Schweiz fahre ich oft mit dem Zug. ? Der Zug kommt am Bahnhof in Bern an. ? Dort holt mich mein Kollege Herr Koch ab. ? Er bringt mich mit seinem Auto ins Büro. ?
Я много путешествую. В большинстве случаев это деловые поездки. Я переводчик по профессии. Я говорю на нескольких языках: французском, английском и испанском. Мой родной язык - немецкий. В прошлом году я был пять раз в Испании, трижды во Франции и семь раз в Швейцарии. В Испанию и во Францию обычно я летаю на самолете. В аэропорту я беру такси и еду в офис. В Швейцарию я часто езжу на поезде. Поезд прибывает на вокзал в Берн. Там меня забирает мой коллега господин Кох. Он везет меня в офис на своем авто.
Основная часть |
|
1. Читаем и слушаем текст | |
2. Знакомимся со словами | |
3. Знакомимся с выражениями | |
4. Чтение без перевода | |
5. Учимся говорить | |
6. Учимся понимать на слух | |
7. Смотрим правила | |
8. Видео и упражнения | |
9. Проверяем себя | |
10. Тренируем правописание | |
Дополнительно |
|
Практика разговорной речи |
|
Грамматика |
|
⚫️ | Тренировка грамматики |
⚫️ | Все правила урока |
Основная часть |
|
1. Читаем и слушаем текст | |
2. Знакомимся со словами | |
3. Знакомимся с выражениями | |
4. Чтение без перевода | |
5. Учимся говорить | |
6. Учимся понимать на слух | |
7. Смотрим правила | |
8. Видео и упражнения | |
9. Проверяем себя | |
10. Тренируем правописание |
Дополнительно |
|
Грамматика |
|
⚫️ | Тренировка грамматики |
⚫️ | Все правила урока |
Учитесь говорить на немецком языке. Вашим собеседником станет робот-партнер. Выбирайте персонаж, от лица которого вы будете говорить и начинайте практиковать разговорный немецкий по теме урока.
Некоторые предлоги могут сливаться с некоторыми артиклями. Например предлог in (в) сливается с артиклем dem (муж.род дат.падеж) - im, in + das (сред.род винит.пад.) = ins. Еще примеры слияния - am, ans, zum, zur, beim, im, vom.
Из-за слияния определённый артикль теряет свою силу.
Если существительные обозначают профессию, род занятий, происхождение или национальность и являются составной частью сказуемого, то артикль отсутствует, например:
Kurt ist Schüler (Курт ученик). Er ist Lehrer (Он учитель).
Своеобразием немецкого языка является рамочная конструкция. Рамку образуют спрягаемая часть сказуемого, например, глагол-связка, вспомогательный или модальный глагол, и отделяемая (неизменяемая) часть сказуемого, например, смысловой глагол или именная часть сказуемого, отделяемая приставка. Спрягаемая часть стоит в предложении на втором месте, а неизменяемая в конце предложения.
Er kann gut rechnen. (Он может (умеет) хорошо считать.) Unser Hof ist auch mit Schnee bedeckt. (Наш двор тоже покрыт снегом.)
Подавляющее большинство названий стран и городов мира имеют средний род и употребляются без артикля: Polen (Польша), Spanien (Испания) и др. В предложениях типа "Я еду в Польшу" употребляется предлог nach (а не in): Ich fahre nach Polen.
Личные местоимения в винительном падеже имеют следующие формы (кого? что?): mich (меня), dich (тебя), ihn (его - муж.род), sie (её), es (его - сред.род), uns (нас), euch (вас), sie (их), Sie (Вас). Местоимения sie, es, Sie совпадают с именительным падежом.
Ich liebe dich. (Я тебя люблю.)
Ich liebe Sie. (Я Вас люблю.)
Глаголы в немецком языке образуются главным образом с помощью приставок. Глагольные приставки бывают неотделяемые: be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-
и отделяемые: auf-, an-, aus-, ab-, bei-, durch-, ein-, nach-, vor-, zu-.
Отделяемыми могут быть не только приставки, но и другие части речи, fern-, zurück-, durch- и др., например: fernsehen (смотреть телевизор) - Ich sehe fern. (Я смотрю телевизор.), zurückkommen (возвращаться) - Bald kommen sie zurück. (Скоро они возвращаются.)
Отделяемые приставки в предложении отделяются от основы глагола и ставятся в конце предложения. Глагол aufstehen - Ich stehe um 7 Uhr auf. (Я встаю в 7 часов.)
Некоторые названия стран имеют отличный от среднего род - мужской или женский, а также могут быть множественного числа. Такие названия всегда употребляются с определенным артиклем.
муж. род: der Libanon, der Sudan, (der) Irak, (der) Iran, (der) Jemen;
жен. род: die Schweiz, die Türkei, die Mongolei, die Ukraine;
множ. число: die Niederlande.
Названия стран, которые состоят из политических обозначений и сокращенные названия стран употребляются с определенным артиклем. Артикль (и соответственно род) всегда относится к политическому обозначению.
die BundesrepuЬlik Deutschland,
die Vereinigten Staaten von Amerika (множ.ч.), die USA (множ.ч.),
В предложениях типа Я еду в ... с такими названиями употребляется предлог in: Wir fahren in die Ukraine. (Мы едем в Украину.)
В немецком языке очень распространены сложные имена существительные, состоящие из двух или более слов. Основное слово является всегда существительным. Оно определяет род сложного имени существительного и стоит обычно на последнем месте.
Определяющее слово стоит обычно на первом месте, на него падает ударение:
das Käsebrötchen (сырная булочка) - der Käse + das Brötchen ( (сыр + булочка).
Сложные существительные образуются иногда с помощью соединительного элемента: -s, -es, -е, -er, -еn, -n.
Названия языков в немецком среднего рода и употребляются обычно без артикля, если употребляются в значении предмета преподавания, изучения, языка общения: Englisch, Deutsch, Spanisch.
Ich spreche schon gut Deutsch. (Я уже хорошо говорю по-немецки.)
Также не употребляется артикль и перед названиями учебных дисциплин: Chemie, Mathematik и др.
Обстоятельства времени, выраженные именем существительным без предлога стоят в винительном падеже. Такие обстоятельства обычно указывают на протяженность или регулярность.
Den ganzen Nachmittag mache ich die Aufgaben. (Весь день я учу уроки.)
Jeden Tag geht er zur Arbeit. (Каждый день он ходит на работу.)
Viele - много, многие. Оно употребляется:
- с исчисляемыми существительными во множественном числе в значении "многие или много": Viele Kinder gehen zur Schule. (Многие дети идут в школу.) Viele Fenster sind geschlossen. (Многие окна закрыты.)
Viel (много) используется
- с неисчисляемыми существительными или с существительными в единственном числе: viel Glück, viel Arbeit, viel Obst, viel Geld.
- с глаголами Du weißt schön viel. (Ты уже много знаешь.) Du verlangst zu viel. (Ты просишь слишком много.) Er arbeitet viel. (Он много работает.)
В немецком языке Herr (господин) и Frau (госпожа) являются формами обращения к мужчинам и женщинам соответственно. Они используются перед фамилией человека в официальных или формальных ситуациях.
Guten Tag, Herr Meyer. Здравствуйте, господин Майер.