Maria lebt in Berlin. Sie arbeitet als Lehrerin. ? Maria unterrichtet Mathematik. ? Sie liebt ihre Arbeit. ? Maria hat einen Sohn. Ihr Sohn heißt Lukas. ? Lucas ist noch in der Schule. Er will Biologe werden. Maria und Lukas haben eine Katze. ? Die Katze heißt Tiger. Sie ist sehr lustig und ein bisschen böse. ? Am Wochenende gehen sie gern in den Park. ? Es gibt viele Kinder im Park. ? Lucas und die Kinder laufen und spielen. Lucas klettert gerne auf Bäume wie eine Katze. ? Lucas ist jetzt oben. ? Er winkt fröhlich. ? Seine Mutter steht unten und lacht. ?
Мария живет в Берлине. Она работает учительницей. Мария преподает математику. Она любит свою работу. У Марии есть сын. Её сына зовут Лукас. Лукас учится пока в школе. Он хочет стать биологом. У Марии и Лукаса есть кошка. Кошку зовут Тигра. Она очень забавная и немножко злая. По выходным они любят ходить в парк. В парке много детей. Лукас и дети бегают и играют. Лукасу нравится лазать по деревьям как кошка. Лукас сейчас наверху. Он весело машет рукой. Его мама стоит внизу и смеется.
Основная часть |
|
1. Читаем и слушаем текст | |
2. Знакомимся со словами | |
3. Знакомимся с выражениями | |
4. Чтение без перевода | |
5. Учимся говорить | |
6. Учимся понимать на слух | |
7. Смотрим правила | |
8. Видео и упражнения | |
9. Проверяем себя | |
10. Тренируем правописание | |
Дополнительно |
|
Практика разговорной речи |
|
Грамматика |
|
⚫️ | Тренировка грамматики |
⚫️ | Все правила урока |
Основная часть |
|
1. Читаем и слушаем текст | |
2. Знакомимся со словами | |
3. Знакомимся с выражениями | |
4. Чтение без перевода | |
5. Учимся говорить | |
6. Учимся понимать на слух | |
7. Смотрим правила | |
8. Видео и упражнения | |
9. Проверяем себя | |
10. Тренируем правописание |
Дополнительно |
|
Грамматика |
|
⚫️ | Тренировка грамматики |
⚫️ | Все правила урока |
Учитесь говорить на немецком языке. Вашим собеседником станет робот-партнер. Выбирайте персонаж, от лица которого вы будете говорить и начинайте практиковать разговорный немецкий по теме урока.
Несколько подлежащих образуют собирательное подлежащее и требуют после себя глагол во множественном числе.
Irene und Adele malen. (Ирен и Адел рисуют.)
Если основа глагола заканчивается на -s, -ss, -ß, -x, -z, то есть на шипящие согласные, то во 2 лице единственного числа личное окончание будет не - st (поскольку в окончании уже есть шипящая), а -t. Таким образом, совпадают формы 2-го и 3-го лица единственного числа:
sitzen (сидеть)- du sitzt - er sitzt;
heißen (зваться) - du heißt - er heißt,
lesen (читать) - du liest - er liest.
Конструкция "es gibt" - находится, используется в значении "здесь (что-то) есть". После нее дополнение всегда стоит в винительном падеже.
Es gibt auch einen Schrank. (Там есть также шкаф.)
В винительном падеже притяжательные местоимения в единственном числе склоняются как неопределённый артикль, а во множественном числе - как определённый артикль. Таким образом в винительном падеже изменяются только притяжательные местоимения мужского рода (mein-meinen, dein-deinen и так далее). В местоимении euer выпадает корневая гласная -e-: eu(e)ren - euren.
Ich sehe euren Hund. (Я вижу вашу собаку.)
Ich liebe meine Katze. (Я люблю мою кошку.)
Er hat dein Heft. (У него твоя тетрадь.)
Wir essen ihre Kuchen. (Мы едим их торты.)
При употреблении названий дней недели и времени суток в функции обстоятельства времени (когда? wann?) используются предлог an + определенный артикль (Dativ):
am (an+dem) Montag (am Dienstag, am Mittwoch…) - в понедельник (во вторник, в среду …), am Wochenende в выходные, am Morgen утром, am Vormittag до полудня, am Mittag в полдень, am Nachmittag после полудня, am Abend вечером, am 10. April, am 20. Januar. Но in der Nacht ночью.
Названия языков в немецком среднего рода и употребляются обычно без артикля, если употребляются в значении предмета преподавания, изучения, языка общения: Englisch, Deutsch, Spanisch.
Ich spreche schon gut Deutsch. (Я уже хорошо говорю по-немецки.)
Также не употребляется артикль и перед названиями учебных дисциплин: Chemie, Mathematik и др.
1. Тождественность (wie) . Сравнение с wie используется в тех случаях, когда сравниваются два предмета, обладающих каким либо качеством в одинаковой степени. Структура сравнения: (genau)so + начальная форма прилагательного + wie.
Er kennt dieses Gebäude so gut wie ich. (Он знает это здание так же хорошо как я.)
Dieser Junge ist so stark wie mein Bruder. (Этот мальчик такой же сильный, как и мой брат.)
2. Неравенство (als). Сравнение с als используется в тех случаях, когда сравниваются два предмета, обладающих каким либо качеством в разной степени. Структура сравнения: сравнительная степень прилагательного + als.
Er kennt dieses Gebäude besser als ich. (Он знает это здание лучше, чем я.)
Dieser Junge ist stärker als mein Bruder. (Этот мальчик сильнее, чем мой брат.)
3. Сравнение с использованием wie или als может стоять в конце предложения, нарушая тем самым правило "рамки", по которому последнее место занимает вторая несклоняемая часть сказуемого.
Er (1) hat sich (2) benommen wie ein kleines Kind. (Он вел себя как маленький ребенок.)
После союзов als и wie имя существительное стоит в именительном падеже.
Sie arbeitet als Sekretärin. (Она работает секретаршей.)
Sie heißt wie ihre Mutter. (Её зовут так же, как и её мать.)
Sie weint wie ein Kind. (Она плачет, как ребёнок.)
Ich sammle Briefmarken als Hobby. (Я собираю марки в качестве хобби.)
Распространенные наречия-антонимы в немецком языке:
schnell (быстро) - langsam (медленно), oben (вверху) - unten (внизу), drinnen (внутри) - draußen (снаружи), weit (далеко) - nah (близко), früh (рано) - spät (поздно), vorne (спереди) - hinten (сзади), links (слева) - rechts (справа), hier (здесь) - dort (там), bald (скоро) - spät (поздно), heute (сегодня) - gestern (вчера), vorwärts (вперед) - rückwärts (назад), schwierig (трудный) - leicht (легкий).