Hallo Peter, ? hier sind Johanna und Sophia auf England-Reise. Wir sind schon zwei Tage in London. ? Wir wohnen in einem Hotel im Stadtzentrum. ? Unser Hotel ist sehr gut, neu und komfortabel. ? Das Zimmer ist sehr bequem. Aber das Wetter ist schlecht. Es ist nass und kalt. Wir tragen Jacken. ? Die Leute sind sehr freundlich und das Essen ist sehr lecker. ? Besonders mag ich den Pudding. London ist wunderschön und nicht teuer. ? Es ist eine große Stadt. Morgen sind wir in Dublin. Am Montag gehen wir nach Köln. ?
Привет Петер, это Джоанна и София из путешествия по Англии. Мы уже два дня в Лондоне. Мы остановились в отеле в центре города. Наш отель очень хороший, новый и комфортабельный. Номер очень удобный. Но погода ужасная. Сыро и холодно. Мы носим куртки. Люди очень дружелюбные, а еда вкусная. Особенно мне нравится пудинг. Лондон красивый и не дорогой. Это большой город. Завтра мы будем в Дублине. В понедельник едем в Кельн.
Основная часть |
|
1. Читаем и слушаем текст | |
2. Знакомимся со словами | |
3. Знакомимся с выражениями | |
4. Чтение без перевода | |
5. Учимся говорить | |
6. Учимся понимать на слух | |
7. Смотрим правила | |
8. Видео и упражнения | |
9. Проверяем себя | |
10. Тренируем правописание | |
Дополнительно |
|
Практика разговорной речи |
|
Грамматика |
|
⚫️ | Тренировка грамматики |
⚫️ | Все правила урока |
Основная часть |
|
1. Читаем и слушаем текст | |
2. Знакомимся со словами | |
3. Знакомимся с выражениями | |
4. Чтение без перевода | |
5. Учимся говорить | |
6. Учимся понимать на слух | |
7. Смотрим правила | |
8. Видео и упражнения | |
9. Проверяем себя | |
10. Тренируем правописание |
Дополнительно |
|
Грамматика |
|
⚫️ | Тренировка грамматики |
⚫️ | Все правила урока |
Учитесь говорить на немецком языке. Вашим собеседником станет робот-партнер. Выбирайте персонаж, от лица которого вы будете говорить и начинайте практиковать разговорный немецкий по теме урока.
Предложения в этом тексте имеют составное именное сказуемое. Из чего оно состоит:
1. глагольная часть - глагол sein в личных формах (ist, sind, seid)
2. именная часть - может быть выражена существительным, прилагательным, наречием или другой частью речи.
В русском языке глагольная часть опускается:
Die Blumen sind rot. (Цветы (есть) красные.) Der Junge ist unten. (Мальчик (есть) внизу.)
Неопределенного артикля множественного числа не существует. Если речь идет о множестве предметов или лиц ничем не выделяющихся из массы себе подобных, то артикль перед таким существительным не ставится.
Das sind Rosen und Tulpen. (Это розы и тюльпаны.)
Для отрицания во многих случаях используется отрицательная частица nicht (не). В частности, отрицание nicht ставится перед наречиями и именами прилагательными, придавая им противоположное значение.
böse (злой) - nicht böse (не злой).
Подавляющее большинство названий стран и городов мира имеют средний род и употребляются без артикля: Polen (Польша), Spanien (Испания) и др. В предложениях типа "Я еду в Польшу" употребляется предлог nach (а не in): Ich fahre nach Polen.
При употреблении названий дней недели и времени суток в функции обстоятельства времени (когда? wann?) используются предлог an + определенный артикль (Dativ):
am (an+dem) Montag (am Dienstag, am Mittwoch…) - в понедельник (во вторник, в среду …), am Wochenende в выходные, am Morgen утром, am Vormittag до полудня, am Mittag в полдень, am Nachmittag после полудня, am Abend вечером, am 10. April, am 20. Januar. Но in der Nacht ночью.
В немецком есть существительные, которые употребляются только во множественном числе и не имеют формы единственного числа:. Например,
die Eltern (родители), Leute (люди),
Ferien (каникулы),
Geschwister (братья и сестры),
Kosten (расходы, издержки).
В немецком языке существует множество способов приветствия, которые варьируются в зависимости от времени суток, формальности ситуации и региона. Вот некоторые из них:
Guten Tag - Добрый день.
Hallo - Привет.
Guten Morgen - Доброе утро.
Guten Abend - Добрый вечер.
Gute Nacht - Спокойной ночи.
Servus - Привет! или Пока! (Австрия или южная Германия)
Grüß Gott - Хорошего дня! (Бавария).
Moin или Moin Moin - Добрый день! (северная Германия)
Tschüss - Пока
Auf Wiedersehen - До свидания.
Глаголы wohnen и leben на немецком языке оба могут быть переведены как жить, но они используются в немного разных контекстах.
Wohnen обычно используется для описания места проживания в физическом смысле. Это слово обычно используется, чтобы сказать, где вы проживаете или описать место жительства.
Ich wohne in Berlin. (Я живу в Берлине).
Глагол leben может быть использован для описания места проживания, но оно имеет более широкий смысл и часто используется для описания жизни в более общем или абстрактном смысле - проводит свою жизнь, работает, учится, участвует в социальной жизни и так далее. Например:
Ich lebe für die Musik. (Я живу ради музыки) или Er lebt in Deutschland. (Он живет в Германии).